The Baby Concubine Wants to Live Quietly - Chapter 18
Comments for chapter "Chapter 18"
Leave a Reply Cancel reply
11 Comments
YOUR READING HISTORY
You don't have anything in histories
TOP COMICS OF THE DAY
The Monstrous Duke’s Adopted Daughter
Chapter 150 Forever and a Day
April 18, 2023
Chapter 149 Path of Change
April 18, 2023
The Boss’s Shotgun Wedding
Chapter 535
July 9, 2023
Chapter 534
July 9, 2023
Hidden Love: Can’t Be Concealed
Chapter 137
August 3, 2025
Chapter 136
July 26, 2025
Perfect Secret Love The Bad New Wife is a Little Sweet
Chapter 533
August 18, 2025
Chapter 532
August 11, 2025
Tricked into Becoming the Heroine’s Stepmother
Chapter 117 - END
May 6, 2024
Chapter 116
April 29, 2024
I Married the Male Lead’s Dad
Chapter 133 _ Fading Away
March 6, 2025
Chapter 132 _ That Time Is Now
March 6, 2025
I Want to Be You, Just For A Day
Chapter 243
March 8, 2025
Chapter 242
March 8, 2025
i got a date with the president
Chapter 124 One Hundred Anniversaries [END]
February 17, 2023
Chapter 123 Mr. Toto
February 17, 2023
Rameez
Someone just tell me one thing……. Whats the gender of emperor and th concubines? Whos she and whos he?
GrumpyChibi
Emperor is female and she accepts concubines of both genders. But right now I believe that except for Sanya everyone else is male (probably so the clans can have a royal heir with their blood).
The translator probably put everything through google translate which resulted in pronouns and titles getting gendered wrongly. It would also explain why for example “mama” is still there, which from my understanding means essentially ” her royal highness”.
Mommycorefr
Why is she being called mama😭
Farah_elbey
Mama is a form of respect to the royalty like your highness
Luckybomb
For real!😳😳😳😳😳😨😨😨😨😨😭😭😭😭😭
ZeaTheShortOne
From what ik it’s what they used to call the queen in the ancient times
lanawolfcave
I think is because in chinese a common formal way to call concubines was title/name niangniang. Niang can mean lady but most commonly mother. So if they translate if from the chinese, the conbunine being called niangniang as a formal way to refer to her could be translated buy error as mama
Local Clown
WHY IS EVERYONE BEING CALLED MAMA
spicyporkbelly
mama probably means something in regards to respect in korean but im just opting to read it as a typo for ma’am.
Bobalikesmanhwas
I thought it was obvious that almost everyone was male and the emperor was female..
Shuuu!
The translation is killing me